乍一看,标题上这个语词有些怪,很像是外国话;其实,它是句 典型的济南土话。经过努力事情没办成、失败、希望落空,都可以说 成“撒哇苦(音sāwāku)”。我有个朋友老李,儿子今年考大学, 老李原本心里满有把握上个“名牌”,因为儿子的成绩在学校一直名 列前茅。高考成绩一公布,结果连本科线也没上,老李不由怅然暗叹: “这下子可撒哇苦咧。” “撒哇苦”也可以说成“撒了哇苦”。“哇苦”到底是个什么东 西,怎么一“撒”就“落空”了呢?问了好多“老济南”,也都说不 上个所以然。总之,“撒哇苦”反正不是件好事。 既然“撒哇苦”了,也就是没指望了。表达这层意思时,济南话 还可以说成“煞戏(音shāxì)”。济南素有“曲山艺海”之美誉, 济南人当然爱看戏。一出戏(后来也指一场电影)演完了,济南人叫 “煞演”了。“煞演”也罢,“煞戏”、“完戏”也罢,总之都是“ 没戏”了。“没戏”了,你再坐在那里瞪着眼干等,还能有指望吗? 有个例句这样说:“俺那个厂子,要再不改革就彻底煞戏了。” “撒哇苦”的事儿,一般情况下都是无法挽回的败局了。“无法 挽回、无计可施”用济南话说,也就是“没咒念(音múzhòunian)” 了或“没咒(音múzhòu)”了。唐僧约束猴哥儿孙悟空,靠的就是 那道紧箍咒,孙猴儿一作乱,老唐便双手合十大念其咒,那猴哥儿便 立刻没了脾气,服服帖帖起来。试想,若是那唐僧没咒可念,想必也 不会从西天取来真经。 济南话中还有个有趣的话语:“坐蜡(坐读平声,音zuōlà)” ,意思是“陷入窘境”。比如,办一件事非常棘手、进退两难,人们 就会说这是“坐蜡”了。和“坐蜡”基本同义的词语还有一个“崴泥 (音wǎiní)”。一脚“崴”进泥淖,进不得,退不得,甚至还会 越陷越深;即使能拔出腿来,也会弄得满腿是泥,落个窝囊(音wōn ang)。不用说,“坐蜡”和“崴泥”的滋味都不好受。 办任何一件事儿,一旦“坐”了“蜡”或“崴”了“泥”,而且 没了“咒念”,“傻”了“眼”,那就离着“撒哇苦”和“煞戏”不 远了。 文/张继平
|
|