也许是哈恩的教练出身有些卑微,也许是哈恩本人的低调性格,“迎娶”哈恩的仪式并没有刻意大操大办。很多记者在发布会前都走错了门,因为昆仑饭店三楼多功能厅旁边的一个大房间正在紧张布置,并留下了一张用于正式签约的谈判桌,但这是另外一个发布会的现场。
穿着不张扬
哈恩昨天没有在镜头前与南勇交换合同文本和握手,事实上这些手续在前天晚上已经全部完成。他从落座开始到发言前,只与坐在第一排的一位荷兰某报驻京的中年女记者微笑着打了个招呼。蓝色的领带和简单打理的头发,没有一丝的张扬和“秀”。
这与三年前广州花园酒店那个穿着红白相间的国家队棉服、并站到了桌子上的米卢有天壤之别。
“大家早上好,但我现在可能还在晚上,所以对不起。”一句开场白,把他脸上因舟车劳顿和紧张谈判带来的不可避免的那一点点疲惫轻轻掩饰过去了。这应该归于是他的语言天赋。
说话不拐弯
看来中国足协中意哈恩不是没有来由的,他的就职演说几乎就是足协心目中完美的台词。他只在发言的最后露出了他传说中的坚毅品格和冒险精神,“我的明确目标有两个,一是2004年的亚洲杯,二是2006年的世界杯决赛权。”
哈恩不会拐弯抹角地说话,当有记者把“胸有成竹”这个中国成语介绍给他,并试问他是否就职时刻就是这种感觉时,他直接点头,没有任何回避,“没有信心,我是不会到这个伟大的国家执行这样一个艰巨的历史使命的。”
细心不好“色”
有意思的是,习惯了主持米卢新闻发布会的主持人,在公布了“这是最后一个问题”时,突然发现还没有女记者提问,于是又补充了一句,“最后的机会留给一位女记者”,结果一位北京的女记者提问平淡无奇,而哈恩也是坦承应对,眉宇间并没有中国记者已经非常习惯的米卢面对女记者时的那种诡异微笑。
还有一个细节让记者对哈恩有了初步的好感,让人觉得他非常细心、有礼貌。有一个国际台的记者是用英文提问的,听完以后哈恩懂英文,翻译示意让他直接回答,但是他注意到在场的主要是中国记者,所以他马上提示翻译:“你先把中国国际电台的记者的提问翻译成中文,让大家理解之后我再回答。”
特别关注:新帅如何搭建教练班子?
据了解,哈恩准备自带两个助手,一个是守门员教练,另一个是协助他的主要助手,后者是一个能理解他足球思想和意图的人,这个人将在未来扮演相当重要的角色,足协有可能继续为哈恩配备二至三人予以协助。
将包揽国字号帅印?
哈恩不会像特鲁西埃那样雄心勃勃要统领中国各级国字号球队的帅印,他只会专注于中国队主帅一职,不含负责其他国字号球队的具体工作,但足协希望哈恩在不带中国队时,能够经常到各地观看中国国内联赛,了解中国队员,熟悉中国足球;另外要求他为各级国家队教练多开办学习班,通过介绍欧洲、特别以荷兰、法国为代表的欧洲拉丁派足球理论,来武装中国教练的头脑。