首页 | 新闻 | 山东 | 教育 | 体育 | 财经 | 休闲 | 娱乐 | 健康 | 女性 | 人才 | 房产 | 短信 | 论坛
大众日报 农村大众 齐鲁晚报 生活日报 鲁中晨报 半岛都市报 经济导报 城市信报 青年记者 成长先锋 国际日报山东版
当前位置: 大众网主站 > 新闻 > 新闻专题 > 聚焦青藏铁路 > 最新报道

西藏首次规范“火车”一词在藏文的权威表述

2006-08-31 11:03:13 新华网
   
 

    中国西藏自治区官员26日对新华社记者说,中国官方最近首次规范了“火车”一词在藏文中的权威表述。

    西藏自治区藏语文工作委员会办公室和西藏自治区新词术语藏文翻译规范委员会办公室在日前发布的一份文件中称,今后所有的藏文书面用语、广播电视用语和公共场所标识用语,都使用“美廓尔”来表述“火车”一词。

    文件还说,部分藏族群众以“日里”表述“火车”一词的用法,可作为“美廓尔”在民间口头使用时的补充表述。

    西藏自治区藏语文工作委员会办公室主任才旺班久说,这既是火车真正进入西藏社会生活的象征,又是藏语文在新时代发展的标志。

    他说,这也是《中华人民共和国民族区域自治法》有关扶持少数民族语言文字规范化、标准化和信息处理工作的规定在西藏贯彻实施的一次具体体现。

    此前,在藏文中,有两个表述“火车”的词汇:“美廓尔”是“火车”的意译;“日里”是乌尔都语“火车”的音译,属于来自南亚地区的外来语汇。

    才旺班久说,“日里”的出现和使用要早于“美廓尔”,但两者都不是约定俗成的表述。

    为了最贴切地规范“火车”一词的藏语表述,西藏自治区藏语文工作委员会以及全区7个地市的分支机构曾进行广泛的社会调查。

    才旺班久说,接受调查者包括农牧民、干部、学生、教师、工人和宗教界人士,共300多人,他们大多数倾向于使用“美廓尔”表述“火车”。

    他说,最终经西藏自治区翻译协会和自治区新词术语藏文翻译规范委员会70多名专家学者商讨审定,一致同意“美廓尔”为“火车”的规范表述。

    除了“火车”外,还有28个与铁路有关的藏语词汇被规范使用或新生使用,包括火车站、观光车、火车车厢、列车员、乘务员、车次、直快、特快、慢车、软座、软卧、硬卧、硬座、售票处、列车时刻表、候车室、候车大厅、餐车、始发站、终点站、站台、检票口、出站口、入站口、发车时间、晚点以及天桥、问询处等。

    才旺班久说,其中,“软座”、“软卧”属于新生的藏语词汇。

    全长1956公里的青藏铁路,东起青海西宁,西至西藏拉萨,历经5年建设,于2005年10月竣工,是世界海拔最高、线路最长的高原铁路,它宣告西藏没有铁路的历史正式终结。2006年7月1日,青藏铁路将正式开通。

  编辑: 春雷
 
 相关新闻
 发表评论
用户名 密码 匿名
遵守国家有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
 
大众网版权与免责声明:
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。
报业集团 - 版权声明 - 广告业务 - 联系方式
Copyright (C) 2001-2006 dzwww.com. All Rights Reserved
大众报业集团网络中心主办 Email
:xinwen@dzwww.com
鲁ICP证B2-20061030号