新闻 | 山东 | 体育 | 娱乐 | 女性 | 财经 | 幽默 | 评论 | 书画 | 博客 | 连载 | 图片 | 论坛 | 房产 | 汽车 | 教育 | 健康 | 商桥 | 打折
 大众报系: 大众日报 农村大众 齐鲁晚报 生活日报 鲁中晨报 半岛都市报 经济导报 城市信报 青年记者 成长先锋 新闻书画网 国际日报山东版 南美侨报山东版
 当前位置:大众网主站>新闻>新闻专题>于丹孔子故里行>相关报道
站内搜索:
《论语》使于丹走红日本 曾是日本宪法基础
2007-04-19 12:27:00 作者: 来源:于丹官方网站
 《论语》在日本火了1700年

  于丹走红日本 大使带着《论语》


  近年来,“论语热”在日本又悄然兴起,并迅速蔓延。

  2月28日,日本著名的新闻网站“中国情报局”,报道了中国北京师范大学教授于丹在中央电视台的“百家讲坛”讲《论语》心得,从而在中国一炮走红。这引起了日本广大《论语》爱好者的关注。有人还打电话或发邮件向“中国情报局”询问购买《于丹〈论语〉心得》的方式,更有人希望得到中央电视台百家讲坛的日文翻译版录影带。

  这轮“论语热”在日本始自几年前。从2003年开始,一些学校和私塾就一点点地把《论语》的内容加入到课程当中,到现在,《论语》已经成为日本高中语文的必修科目之一了。日本大小书店都设置了孔子专栏;《论语》朗读CD、《论语》课程DVD在东京的不少音像店里琳琅满目。2005年,日本东京电视台还制作了《〈论语〉进行时》和《德川家康与儒教》等电视节目。

  据日本7-11销售网站统计,单在YAHOO网络上注册销售的《论语》相关书籍,就有568种版本。著名的《论语》翻译网页“《论语》的世界”,已经被40多万《论语》爱好者浏览过。“日本人《论语》学习会”还开设了网络教学和家教服务。全日本大型车站都设有小型的外语学习屋,《论语》以及学中文的书籍几乎成了所有学习屋的一大卖点。

  懂得《论语》 面试过关

  住在千叶县幕张区的高桥小姐是千叶站前《论语》学院的学生,她在接受记者采访时说:“我和我的几个朋友都在读《论语》。我觉得这是一本很有意思的书,它对我非常有用。”她说,当她去现在工作的公司面试的时候,考官曾经问过她‘己所不欲,勿施于人’这句话的意思,她回答出来了。高桥小姐至今对此感到得意和幸运。她说:“考官很高兴,我想我之所以被录用,可能就是因为我这方面的知识知道得比别人多。我很感谢我的《论语》老师,我也喜欢中国。”

  不光是日本的年轻人,日本的政治家们对《论语》更是认真研读,体会颇深。去年4月,日本新任驻华大使宫本雄二在来中国赴任的时候,随身的行李里面就带着他经常看的《论语》。

  《论语》是日本宪法基础

  其实,日本的《论语》热并不是现在才兴起的。早在1700年前,当《论语》刚刚传到日本的时候,就在日本社会思想生活的各个领域扎下了根。日本历史上最贤德的圣德太子也是儒教的忠实拥戴者,他把《论语》的中心总结为“礼”和“仁”两方面。他所制定的日本宪法的前身《17条宪法》就是以儒教《论语》为基础衍生出来的。

  在隋唐时期,日本曾派遣大量的使者到中国学习儒学,把最新的研究结果带回日本。在日本的第一座高等学院“总艺种智院”里,贵族的少爷们必读的书目里就有《论语》。

  后来,《论语》教育渐渐向民间流传和普及,到了德川时代,可以说只有不明白《论语》的人,但是没有不知道《论语》故事的人。到了明治维新时期,明治天皇颁发了“道德以孔子为先”的圣旨,《论语》在日本道德教育上的地位得到了明确的肯定。这种轰轰烈烈的“论语热”直到日本二战战败后才渐渐没落。
编辑: 曹亮
大众网版权与免责声明:
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。



·






 
报业集团 - 版权声明 - 广告业务 - 联系方式
Copyright (C) 2001-2007 www.dzwww.com All Rights Reserved
大众报业集团主办 Email:xinwen@dzwww.com
鲁ICP证B2-20061030号