所谓“蜜月”(Honeymoon)一词中Honey本意是蜂蜜,Moon代表月,而把这名称翻译成“蜜月”,除了使人听起来有甜蜜的感觉和向往结婚的快乐外,并没有确切地表示出新婚的涵义。
蜜月这个词,其实是古代抢婚习俗所遗留。英国古代的条顿族流行“抢婚”,丈夫为了避免抢来的妻子被对方抢回去,就在新婚期间带着妻子到处地过一段避居的生活每日三餐喝蜂蜜酿成的酒,据说蜜月的说法就是自此开始。
如果要问,为何古代的蜜月夫妻饮用的是蜂蜜酿成的酒,而不是其他的酒类,这点就必须从英国的地理背景来探讨。因为英格兰无法栽培葡萄,蜂窝却随处可见,所以自古以来英国人就有饮用蜂蜜的习惯。他们取下蜂窝,从里面拿出蜂蜜,再用滚水来煮蜂窝,使蜂窝发酵而成为蜂蜜酒。很久以来,在英国人心目中蜂蜜酒仍有其传统地位,而蜜月和蜂蜜酒之间,在风土习惯上也是有所关联的。