搜索 海报新闻 融媒体矩阵
  • 山东手机报

  • 海报新闻

  • 大众网官方微信

  • 大众网官方微博

  • 抖音

  • 人民号

  • 全国党媒平台

  • 央视频

  • 百家号

  • 快手

  • 头条号

  • 哔哩哔哩

首页 >2023专题汇总 >In Shandong >进行时

What’s On丨奢华耀眼!山东博物馆的这个展超好逛

2023

/ 05/20
来源:

海报新闻

作者:

杨晓

手机查看

  见证奢华耀眼的瑰丽收藏、体验一场味道纯正的豪门盛宴、品尝原汁原味的欧式下午茶、带走时尚与艺术兼具的文创纪念品......英国V&A博物馆藏吉尔伯特精品展来济南啦!准备好了吗?一起去寻宝吧!

  Appreciating magnificent collections, experiencing the pure taste of a grand feast, tasting the original European afternoon tea, and taking away both fashionable and artistic cultural souvenirs...... The Victorian and Albert(V&A) Museum's Rosalinde & Gilbert Collection is being displayed in Jinan right now! Are you ready? Let's go for treasure hunting!

  由山东博物馆、英国维多利亚与艾尔伯特博物馆共同主办,中国文物交流中心支持的“珍宝:从文艺复兴到维多利亚——英国V&A博物馆藏吉尔伯特精品展”正在山东博物馆3号展厅举行。展览共展出90多件15世纪到19世纪的欧洲珍宝和16件山东博物馆收藏的清代鼻烟壶精品。

  The exhibition is co-organized by Shandong Museum and the V&A Museum and sponsored by Art Exhibitions China. From the Renaissance to the Victorian Period, treasures from the Rosalinde & Gilbert Collection is being exhibited in the 3rd hall of Shandong Museum. Over 90 rare pieces of European treasures from the 15th to 19th centuries and 16 pieces of snuffboxes from the Qing Dynasty are on show.

  走进展厅,眼前是以勃艮第红为主色调的欧式复古墙面,耳边则萦绕着欧洲古典乐的悠扬音符。步履不停,眼里是足量的欧洲风情:栩栩如生的拿破仑真容、腓特烈大帝的玉石珍宝、罗马斗兽场的古朴沧桑。

  Walking into the exhibition hall, you’ll notice the European retro walls with Burgundy red as the main color, and you’ll hear the enchanting melody of European classical music. There are plenty of European charms that could fill your eyes: the portrait of Napoleon, jade treasures of Frederick the Great,vicissitudes of the Colosseum.

  银质多层饰盘、酒具、茶壶、巧克力饮具等欧洲王宫贵族的宴饮器物、摇曳的烛光、精致的菜品、优雅的用餐礼仪、身着华服的绅士和淑女场景化再现了当时欧洲宫廷贵族的生活方式和交际礼仪。

  Silver epergnes, wine sets, teapots, chocolate pots and other European royal banquet utensils, the waving candlelight and exquisite dishes together with the elegant dining etiquette and gentlemen and ladies in splendid clothes vividly reproduced the lifestyle and social etiquette of the European nobles during that time.

  绘有私人肖像的袖珍肖像画既可以作为外交礼品,又可作为心爱的装饰物,见证一段刻骨铭心的爱情,抑或对亲人的追念;微型马赛克工艺制作而成的风景画、静物画、动物画及人物画等呈现了一幅幅比真实的画作更加逼真的图像,玉石工艺更赋予了这些微型马赛克画作以恒久的生命力。

  Miniature portraits with personal images can be seen as diplomatic gifts, a token of affection for an unforgettable love or a memorial to loved ones; Landscape paintings, still life, animal and figure paintings adopting micromosaic technology present images even more lifelike than the real paintings. Jade crafts also endowed these micromosaic paintings eternal vitality.

  此次展览还展示了乾隆时期的历史文物,与同时期的欧洲器物形成对比,体现文化的交流与互鉴。所以,这不仅是一场关于欧洲历史、文化和艺术的视觉盛宴,中华文明也在交流互鉴中不断焕发出新的生命力!

  The exhibition is also showcasing private collections from Qianlong period as well as historical relics of Shandong Museum, which contrasts with European artifacts of the same period, reflecting cultural exchanging and mutual learning. So it's not just a visual feast of European history, culture and art. The Chinese civilization is also showing vitality through exchanging and mutual learning.

  不必远渡重洋,快来山东博物馆现场感受500年来的欧陆风情吧!

  There’s no need to travel across the sea, just come to Shandong Museum to experience the 500-year-history of European customs!

  无限工作室出品

  视频:刘博洋、周溪琳

  摄影:刘博洋

  文案、出镜:杨晓

  监制:武玮佳

  策划:魏鹏、辛然

责编:陈凤祁

审核:高娜

责编:高娜

相关推荐 换一换