设为首页 用户注册   虚拟社区  信息超市   新闻订阅   资料搜索

">

 

[首页] [新闻] [财经] [生活] [娱乐] [体育] [ IT ] [社会]
 
 网站首页 -> 娱乐 -> 娱乐新闻

李安称《卧虎藏龙》配字幕不配音是成功秘诀

胡清扬

来源:新浪   2001-03-15 08:38:54

 

  日昨才以《卧虎藏龙》荣获美国导演协会最佳电影导演成就奖的李安,十二日在第七十三届奥斯卡入围者午餐会前表示,“卧”片是一部结合好莱坞制作规格、台湾资金与香港效率的电影,能够凸显文化重要性,获得各年龄层广大观众的喜爱,令他最有成就感,而获得美国导演协会的肯定,让他既开心又光荣。

  十日晚间才获得美国导演协会(DGA)至高肯定的李安,是唯一愿意接受媒体访问的奥斯卡入围导演,谦和的态度广获媒体好感。已获金球奖、英国金像奖及美国导演协会三座最佳导演奖的他表示,虽然人们都说这三项奖是奥斯卡金像奖的风向球,但美国影艺学院的成员以演员居多,他无法预测本届奥斯卡金像奖的结果,能够获得不同年龄层观众的喜爱,特别是年轻观众接受,就是他最大快慰。

  “卧”片以华语发音,配上英文字幕,通常美国观众对配字幕的外语片接受度不高,“卧”片却打破了这种制约,美国票房逼近一亿美元大关。李安指出,他从小看配字幕的外国片长大,习惯于纯净地体会电影剧情。他认为配字幕而不配音,让观众可以不受干扰地单纯体会剧情与角色风格,发挥想像的空间,反而是“卧”片的利多,不论是艺术戏院或普遍戏院观众的接受度都高。

  对于中国大陆资深导演谢晋指出,没有好莱坞参与,拍不出来“卧”片。李安说,“卧”片是好莱坞制作规格、台湾预算、香港效率的结合,他不在乎会获得多少奖项,他在意的是影片传达的文化差异与重要性,观众普遍接受令他心满意足。

 

相关新闻

     
     


     
    报业集团
    - 版权声明 - 刊登服务 - 联系方式
    Copyright (C) 2000 sdview.com.cn. All Rights Reserved
    大众报业集团网络中心主办
    Email:webmaster@mail.dzdaily.com.cn