3月24日晚9点30分,央视电影频道将全程转播第75届奥斯卡颁奖典礼盛况。昨天下午,央视原主持人、现任央视电影频道总编室主任亚宁,因事路过成都,就观众关注的央视电影频道如何“直击奥斯卡”,他接受了本报独家采访。
谈判十分艰难
这次电影频道之所以首次要全程转播第75届奥斯卡颁奖典礼盛况,跟《英雄》角逐奥斯卡最佳外语片提名有很大关系。
全程转播的谈判十分艰难。仅仅与美国有关第75届奥斯卡颁奖典礼的官员谈判就用了60多天。涉及到画面、电视信号、版权及转播费等诸多问题,天天来回发传真、电报,高峰时一天传真几十次。谈判转播费,双方讨价还价很多回合,对方一开始就向我们提出很高的转播费用,电影频道是首次全程转播,资金困难,那么高的价码根本不可能接受,于是,我们就采取迂回战术巧妙谈判,特别强调中国有13亿观众市场,这一招非常灵,他们很快同意了我们开出的价格,最后签订了正式合同。
转播人员已抵美
亚宁说,按照合同,中方不出动转播车,美方通过卫星向我们传输画面信号及声音信号,但不负责语言翻译。3月16日,电影频道就派出了《世界电影之旅》奥斯卡报道组。报道组在奥斯卡颁奖典礼举办地——柯达剧院附近的一家宾馆租了5个房间,并从中国携带了大批设备,用于编辑制作节目。《英雄》发行方、美国米拉麦克斯公司的亚洲负责人荻迪协助安排《英雄》奥斯卡颁奖前期的相关宣传活动。中美双方为全程转播投入的人员高达30人。
5位专家及时翻译
为让中国观众及时看到第75届奥斯卡颁奖典礼盛况,特别邀请了5位英语专家现场翻译。24日上午8时50分,一收到美方图像信号,马上就有人将节目带送到总编室请英语专家进行画面翻译,翻成中文后,再安排主持人根据画面串联主持。
除了颁奖典礼的完整转播,前方报道组还将采访世界著名影星、制片人,以及出席颁奖典礼的《英雄》主创人员张艺谋、章子怡等人。(杜恩湖)